译文
不知道是什么人在秋风里吹起竹笛,北固山在夜色里清晰可辨,冷冷的月光让人遍体生寒。
还有身在江南不能回家的北方过客,整夜徘徊,只能倚在栏干边,望月怀念亲人和家乡。
注释
北固山:在江苏省镇江市东北,有南、中、北三峰。北峰三面临江,形势险要,故称“北固”。
阑干:指代栏杆。
参考资料:完善
这首诗是萨都剌客居江南的时候,夜晚听闻笛声而作。萨龙光把这首诗的写作时间定为元文宗天历二年(1329),此时萨都剌登进士第后被派往镇江,任京口录事司达鲁花赤。萨都剌年少时由于家庭遭到变故,不得已出门经商,为家人衣食奔忙。他的早期诗作屡次提到天涯寥落、不能与家人团聚的痛苦,如《客中九日二首》即有“寥落天涯岁月赊,每逢佳节每思家”等句。
参考资料:完善
诗的前两句中,“秋风”点出题目中的季节,“吹笛”对应题目中的“闻笛”。可以产生寒冷感觉的既是秋风,也是笛声和月色。飘渺的笛声,幽静的远山,清冷的月色,都容易惹人怀想。秋风吹过,笛子奏的就算不是离别的曲调,也总会勾起伤感。
后两句中,“倚阑干”这一动作,多用来描述凭栏看景的寂寞情景。一个人孤独地倚着阑干,其寂寞凄冷可想而知,因此诗词中又常见“独自莫凭栏”之类说法。这里可能化用了苏轼词的意境:“何处倚阑干?弦管高楼月正圆。蝴蝶梦中家万里,依然老去愁来强自宽。”秋月当空,清辉泠泠,倚着阑干,听到拨动心弦的笛声,一腔思乡之情难以平静下来。
《秋夜闻笛》用简单的
大德七年,秋八月,予尝从老先生来观大龙湫。苦雨积日夜,是日,大风起西北,始见日出。湫水方大,入谷未到五里余,闻大声转出谷中,从者心掉。望见西北立石,作人俯势,又如大楹;行过二百步,乃见更作两股倚立;更进百数步,又如树大屏风。而其颠谽谺,犹蟹两螯,时一动摇,行者兀兀不可入。转缘南山趾稍北,回视如树圭。又折而入东崦,则仰见大水从天上堕地,不挂著四壁,或盘桓久不下,忽迸落如震霆。东岩趾有诺讵那庵,相去五六步,山风横射,水飞著人。走入庵避,余沫迸入屋,犹如暴雨至。水下捣大潭,轰然万人鼓也。人相持语,但见张口,不闻作声,则相顾大笑。先生曰:“壮哉!吾行天下,未见如此瀑布也。”(乃见更作两股倚立 一作:乃更作二股相倚立)
是后,予一岁或一至。至,常以九月、十月,则皆水缩,不能如向所见。今年冬又大旱,客入到庵外石矼上,渐闻有水声。乃缘石矼下,出乱石间,始见瀑布垂,勃勃如苍烟,乍小乍大,鸣渐壮急,水落潭上洼石,石被激射,反红如丹砂。石间无秋毫土气,产木宜瘠,反碧滑如翠羽凫毛。潭中有斑鱼二十余头,闻转石声,洋洋远去,闲暇回缓,如避世士然。家僮方置大瓶石旁,仰接瀑水,水忽舞向人,又益壮一倍,不可复得瓶,乃解衣脱帽著石上,相持扼掔,争欲取之,因大呼笑。西南石壁上,黄猿数十,闻声皆自惊扰,挽崖端偃木牵连下,窥人而啼。纵观久之,行出瑞鹿院前——今为瑞鹿寺。日已入,苍林积叶,前行,人迷不得路,独见明月,宛宛如故人。
老先生谓南山公也。